
2022翻譯碩士專業學位(MTI)保駕直通班
考研,從不輕松。
踏上MTI考研路時,
意味著你有了如下N種可能……
? 翻譯公司:成為專/兼職譯員、公司管理層
? 中學教學或管理:成為帶編制的中學老師
? 大中專院校:從事高校教學或管理工作
? 教育培訓機構:有MTI背景者廣受歡迎
? 政府機關/事業單位公務員:成為專職口、筆譯員
? 國企、私企和外企:從事涉外公關、駐外商務代理、經貿文秘、商務管理
? 融媒體編輯:視頻翻譯將是日后的一大主流
? 新聞出版機構:出版社外文編輯
? 科研院所:從事涉密技術等翻譯任務
? 高級酒店/會展中心:接待工作或會議管理
? 涉外媒體:從事國際新聞記者及相關工作
? 斜杠青年:成為區塊鏈時代的自由譯員
從你邁出考研
第一步的那一刻起,
就可能栽倒在以下絆腳石:
? 缺乏自信心,今年能考上?
? 備考無頭緒,該從哪學起?
? 譯文沒反饋,誰能給批改?
? 作文盡廢話,胸中無墨水?
? 百科知識點,想不忘都難?
? 考研坐不住,誰來監督我?
? 學校幾百所,哪個適合我?
? 出身非名校,復試吃虧否?
01
系統科學備考,
前輩指南,堅決不走彎路!
? 39所名校導師參與課程設計和教學實施。
02
專業課加政治,
一氣呵成,保障一站到底!

03
海量譯文批改,
專家斧正,多輪精雕細琢!



04
邏輯思辨特訓,
知識武裝,勝任多元范式!
05
百科日常浸潤,
輕松搞定,告別死記硬背!
? 百科知識不應占用你太多時間(尤其是整塊的時間),這些時間屬于更重要的版塊!《策馬百科知識》系統整合各校百科真題,分門別類(精細分科),條分縷析(深度解析),助你隨時隨地隨開隨練百科知識,日積月累,爛熟于心。
? 首創漫畫解讀百科難點,輕松幽默更上癮,過目不忘才是真。
06
全程督導陪伴,
心理疏導,做更好的自己!
? MTI項目總監一對一輔助制定備考規劃、督導學習進度,全程陪伴
? 班主任全程“打卡”督學,及時回訪了解情況,協助調整時間規劃,召開定期班會
? 首創24小時心理輔導熱線,沖刺臨考冷知熱、噓寒問暖,釋放焦慮!
? 考友社群互幫互助,互通資訊
07
權威擇校咨詢,
精選資訊,鎖定理想院校!
? 策馬翻譯碩士教育展,匯聚全國高校校方代表,“劇透”擇校備考第一手權威資訊,拒絕滿網亂搜,怒斥以訛傳訛。
? 專設擇校咨詢課程,科學選擇心儀院校,告別信息不對稱。
08
復試資源欣享,
亮點凸顯,瞬間打動考官!
? 復試特訓涵蓋口筆譯及面試強化訓練。
? 基于海量往屆大數據,全真模擬演練。
? 調劑信息渠道靈通,大量不必要的“二戰”其實源于信息不暢,殊為可惜。

Question
為什么選擇策馬?
首批官方認證基地


名師團隊陣容鼎盛
策馬MTI師資陣容強大,有的擁有聯合國中文處、外交部翻譯司的工作經驗,有的擁有英國皇家特許語言家學會、中國翻譯協會等權威語言類學會的會員身份,有的擁有英國巴斯大學、美國蒙特雷國際研究院、北京外國語大學、上海外國語大學等著名學府的翻譯碩士學位。
其中,多人擔任北京外國語大學、復旦大學、中國人民大學、中山大學、華中科技大學、四川大學、哈爾濱工業大學、華東師范大學、山東大學、電子科技大學、中央民族大學、對外經濟貿易大學、上海財經大學、北京科技大學、西南交通大學、西南財經大學、東華大學、南京理工大學、上海大學、河海大學等校翻譯碩士客座/兼職導師。
- 師資一覽 -
策馬全職譯訓師、外交部翻譯司前高級翻譯,曾服務于 G20、“一 帶一路”國際合作高峰論壇、上海合作組織峰會、亞信峰會、中非合作論壇等大型外事活動;參與《中國外交白皮書》的翻譯、校對;參與組織外交部翻譯司內部翻譯培訓及“藍廳”記者招待會同傳訓練;擁有美國蒙特雷國際研究院英語口筆譯碩士學位;持有CATTI一級口譯、二級筆譯證書。
“雙一流”高校英語系主任、碩士生導師;《策馬翻譯碩士系列·英語翻譯基礎》、《策馬翻譯碩士系列·翻譯碩士英語》(上海交通大學出版社)作者,上海市中高級口譯考試筆試閱卷人兼口試主考官;長期為《哈佛商業評論》等刊物擔任特聘筆譯,長期為世界500強企業翻譯相關資料以及從事相關口譯工作;寶鋼教育獎(優秀教師獎)得主;美國佛羅里達大學訪問學者;上海交通大學博士。
策馬獨家譯訓師,高校英語翻譯課程學科帶頭人,清華大學博士,全國翻譯教育科研優秀成果獎一等獎得主,外研社“雙語項目工程突出貢獻獎”得主,策馬翻譯·普華永道翻譯內訓項目首席譯訓師,長期承擔省、市級政府外宣部門的口、筆譯項目,尤其擅長MTI、CATTI教學及規劃。
策馬獨家譯訓師,上海外國語大學口譯碩士,持有CATTI一級口譯、一級筆譯證書;某“雙一流”大學翻譯碩士專業學位研究生(MTI)校外導師,6年MTI教學經驗;2018年帶領策馬在線 復試班實現通過率100%,2019年帶領策馬在線復試班實現通過率95%;曾赴聯合國歐洲總部為聯合國機構有關會議擔任口譯。
策馬全職譯訓師,上海外國語大學高級翻譯學院口譯碩士(在校期間赴聯合國紐約總部實習);哈佛中國教育論壇首席同傳,聯合國實習指導教師;持有CATTI一級口譯證書;曾為聯合國工業發展組織全球科技創新大會、聯合國工業發展組織全球CEO發展大會、彭博創新經濟論壇等高端會議擔任同傳 , 為聯合國機構高官提供交傳;口譯經驗豐富 ; 多年來輔導多名學子考取海內外知名院校翻譯類碩士。
策馬全職譯訓師,同濟大學翻譯碩士,聯合國實習指導老師,“雙一流”高校MTI校外導師,翻譯行業從業8年,擁有豐富的口筆譯經驗,曾服務于上海大眾、寶馬中國、華為、新浪國際等著名企業;結合筆譯教學、審校經驗以及筆譯考試的研究分析,總結出學生翻譯中最常出現的問題并給出解決方案,深受學生歡迎;曾指導100余位學員通過CATTI二級口譯/筆譯考試。教學經驗豐富,曾輔導學員成功考入東南大學,成功申請巴斯大學等國內外知名院校。
策馬全職譯訓師,北京外國語大學高級翻譯學院同聲傳譯碩士,持有CATTI一級筆譯證書,擁有數百萬字筆譯/本地化項目經驗,聯合國勞工組織大會、中國國際進口博覽會、世界人工智能大會官方譯員;曾獲“外研社杯”英語寫作比賽上海市冠軍、中國辯論公開賽全國冠軍;赴夏威夷參加泛太平洋辯論聯賽,在夏威夷火奴魯魯州政府進行示范辯論。
策馬全職譯訓師,曾為聯合國系統會議擔綱中英文口譯,為國家部委、各國駐華使領館及大型央企等擔任會議口譯;曾服務于聯合國工業開發組織、曼徹斯特市政廳;曾任國企駐伊朗項目英文翻譯;曾在國家發改委、農業部、挪威駐華大使館的內訓課程中擔任主講。
策馬全職譯訓師,東南大學翻譯碩士,澳大利亞蒙納士大學口筆譯碩士,在全國性翻譯大賽的各級賽事中五次榮獲一等獎,持有CATTI二級口譯、二級筆譯證書。服務對象包括但不限于愛立信、新加坡航空、迪奧、寶格麗、中國國際航空、中央美術學院、劍橋中國教育論壇、國際醫療科技創新空中峰會、芬蘭水資源論壇、EO企業家協會、TEDx等。
策馬全職譯訓師,聯合國實習指導老師,北京外國語大學翻譯碩 士,持有CATTI二級口譯、二級筆譯證書持有者,參與策馬聯合國全球契約報告編寫及翻譯。服務對象及會議包括但不限于:世貿聯合基金總會、彭博創新經濟論壇、世界機器人大會、中國對外投資洽談會、中美人文交流高層磋商會議、中國日報網等,曾為多國政要擔任交傳。
策馬全職譯訓師,MTI狀元導師,聯合國實習指導教師,持有 CATTI二級筆譯、二級口譯證書,曾為中石油、金融時報(FT)中文網、外研社、中國日報、企鵝出版社提供翻譯服務;為亞太經合組織(APEC)第5次高官會議、世界知識產權組織等機構和會議擔任會議口譯;為各級政府、國際組織、世界500強企業、各國駐華使領館等提供口譯、筆譯、校對及審閱服務;兼任多所高校校外碩士生導師、翻譯碩士畢業論文答辯專家。
策馬全職譯訓師,四川大學翻譯理論與實踐專業碩士,國家人事部CATTI二級口譯、筆譯證書擁有者。擁有豐富的口、筆譯實踐及高校一線教學經驗;曾為聯合國教科文組織、國家工信部、四川省人民政府、四川省經信廳、四川省工業經濟聯合會等政府機構以及聯合國、巴基斯坦人民黨、國際設計師協會(Ico-D)、國際行政院校聯合會(IASIA)等機構提供翻譯服務。
策馬獨家譯訓師,《策馬翻譯碩士系列·漢語寫作與百科知識》作者,南京大學翻譯碩士;CATTI二級筆譯證書持有者,五年MTI考研教學經驗;對MTI考研板塊有深刻研究,通過梳理各 類高校的真題,萃取出常見題型及命題規律,從嚴把握應試尺度,助海量策馬學員一舉考取全國各大名校。
策馬全職譯訓師,中國人民大學碩士,前中國聯合國采購促進會語言服務和文化交流委員會副主任,中山大學專家顧問,廣東省翻譯協會理事,2019中華口譯大賽(聯合國官方指導)對話口譯嘉賓,曾帶隊赴聯合國紐約總部學習,擁有MTI漢語寫作與百科知識的豐富輔導經驗。
策馬大學常務副校長、策馬翻譯職業規劃咨詢師;早年曾先后創辦多家教育機構并兼任人力資源部負責人;擁有十年的全國高校演講/咨詢經驗、近千場演講經歷;曾任多所“985工程”、“211工程”大學翻譯專業研究生實習實訓總負責人、翻譯碩士專業學位畢業答辯專家;在漢語寫作與百科知識、公眾演說、譯員禮儀、職業規劃、簡歷寫作與面試技巧等方面擁有獨到心得。
涵蓋MTI初試4門課程(政治、英語翻譯基礎、翻譯碩士英語、漢語寫作與百科知識),全程無死角。

練習量高達10萬字
相當于翻譯碩士在讀2年的筆譯量,切實鞏固、夯實。
策馬譯文批改團隊包括但不限于外交部翻譯司前高級翻譯、聯合國赴華項目譯員、策馬名師團隊。


獨家自主研發《策馬 · 翻譯碩士系列》教材,囊括《英語翻譯基礎》、《翻譯碩士英語》、《漢語寫作與百科知識》,引領MTI教育界教研潮流。

首創心理咨詢熱線
5款套餐解決方案
搭建“課程+實踐+測評”相結合的多元評估體系,實施動態管理監控,對學員備考水平進行實時追蹤,建立學員個性化的能力進階檔案。

招錄名額
限100人
招錄對象
翻譯碩士(MTI)備考人群
優惠政策
- 早鳥價 -
3月18日-5月31日
報名套餐1
尊享8800元早鳥價
- 同行團報 -
同行團報享現金優惠
2人團報 :減200元/每人
3人團報 :減300元/每人
4-5人團報 :減400元/每人
6人以上團報:減500元/每人
· 團報學員需在兩天內繳齊費用。
注:早鳥價和同行報團優惠可疊加使用
申請方法
識別下方二維碼填寫并提交【項目申請表】,策馬工作人員將在3個工作日內通知安排筆試、面試的具體事宜。

注意事項
1. 筆試部分考察預報名學生的英語基礎、能力傾向。
2. 面試部分與策馬MTI教研室專家互動,并根據學員當場表現給予指導和規劃。
3. 根據綜合考查結果,為學員量身定制考研復習規劃和薄弱環節補差計劃。
繳納學費
筆試、面試均通過者,繳納完畢學費后,正式開始學習。

掃描上方二維碼咨詢
關于策馬翻譯(集團)
策馬翻譯(集團)總部位于北京,分部位于上海、廣州、深圳、南京、成都、長沙、杭州、武漢等地,系聯合國官方翻譯服務供應商(ID:496547)、聯合國全球契約組織成員(ID:109301)、國際貨幣基金組織(IMF)官方翻譯服務供應商、博鰲亞洲論壇官方翻譯服務供應商、亞太經合組織(APEC)官方翻譯服務供應商、中國國際進口博覽會官方翻譯服務供應商、英國皇家特許語言家學會高級翻譯文憑考試官方考點、劍橋大學國際考評部/英語考評部官方翻譯服務供應商、哈佛中國教育論壇翻譯合作伙伴、中國翻譯協會理事單位、美國翻譯協會會員單位、首批全國翻譯專業學位研究生教育實習基地、第十九屆世界翻譯大會協辦單位、第八屆全國口譯大會暨國際研討會聯合承辦單位,擁有ISO 9001: 2015質量管理體系認證,從事筆譯、口譯、翻譯培訓、人才派遣、語言文化咨詢等業務,是著名的全球多語種語言服務供應商和全球翻譯人才培養重鎮。