• <acronym id="krcmy"><blockquote id="krcmy"></blockquote></acronym>

  • <optgroup id="krcmy"><i id="krcmy"><source id="krcmy"></source></i></optgroup>

  • <optgroup id="krcmy"></optgroup>
    
    
  • 深圳策馬翻譯有限公司

    北京

    課程簡章
    您現在的位置:
    首頁
    /
    /
    /
    2022寒假口譯實戰-雙效認證班【線上】

    2022寒假口譯實戰-雙效認證班【線上】

    零售價
    0.0
    市場價
    0.0
    瀏覽量:
    945
    產品編號
    所屬分類
    北京
    課程分類:
    口譯
    授課類型:
    線上直播
    授課課時:
    詳見簡章
    開課日期:
    2022年1月20日
    課程價格:
    詳見簡章
    本課程屬于應用性技能培訓和實踐型教學培訓,注重對學員口譯實操能力的精細訓練,以技能學習、方法介紹、經驗指引為線索,以會議口譯實戰素材為藍本,通過強化訓練和點評講解,幫助學生構建口譯思維、掌握口譯技能、鑄就口譯素質。
    數量
    -
    +
    庫存:
    0
    1
    課程詳情



    2022火箭班






    Q : 適合什么樣的學員?

    A : 備考CATTI口譯考試、志在提高英語聽力和雙語表達能力...

    Q : 課程有哪些內容?

    A : 4 大模塊,扎實、系統提升口譯技能

    Q : 授課老師是誰?

    A : 聯合國、AIIC、APEC等譯員精英薈萃,大咖云集

    Q : 有沒有優惠?

    A : 200-500元學費直降、3年/1年免費循環學習、推薦實習就業、高額獎學金、新老學員推薦優惠獎勵...

    Q : 有沒有翻譯實踐機會?

    A : 海量翻譯實踐、觀摩機會(聯合國、G20、APEC等)

    Q : 學習效果如何?

    A : 策馬學長學姐的學習成果回答你



     感恩節回饋福利 

    策馬定制學習魔盒

    - 正式上線 -

    內含精品課程、政府工作報告

    外刊、CATTI、視譯、復述、數字等各類打卡營

    策馬文創 ·口譯員專用筆記本

    11重福利,總價值 ¥4200!


    即日起至11月7日前報名

     2022年【寒假】實戰-認證 

     雙效簽約火箭班 A班 

    ▼ 即可解鎖神奇魔盒 




     立即報名,解鎖魔盒!

    ↓↓

    策馬翻譯

    · 報名方式 ·

    resize,m_lfit,w_120

    掃描上方二維碼

    添加任一位顧問即可報名


    下滑了解課程詳情


    01


     適 合 人 群 



    1. 暫無口譯基礎或基礎相對薄弱,有志于從事口譯職業者;
    2. 希望提高英語聽力、雙語表達能力的在校學生、在職白領、口譯愛好者;
    3. 尋求能力突破,為出國考試做準備的人士 ;
    4. 有志于通過全國翻譯專業資格(水平)考試[CATTI]、翻譯類研究生入學考試(MTI、MA等)、上海市中高口考試的人士。



    02

     課 程 內 容 



    本課程屬于應用性技能培訓和實踐型教學培訓,注重對學員口譯實操能力的精細訓練,以技能學習、方法介紹、經驗指引為線索,以會議口譯實戰素材為藍本,通過強化訓練和點評講解,幫助學生構建口譯思維、掌握口譯技能、鑄就口譯素質。

    基礎口譯

    本課程系策馬口譯系列課程的入門核心課程,以傳授即聽即譯技巧為主,幫助學員夯實口譯根基并初步掌握口譯實務的專業技能及經典法則,系統講授:

    ⊙  筆記法(嚴格遵循外交部翻譯司風格,系統講解常用符號系統、行文布局原則、高效有機整合、無懈還原全貌)

    ⊙  短時記憶(邏輯思辨梳理、影子跟讀導入、記憶容量拉伸、源語概述訓練)

      聽辨要領(音流聽辨、聯想、預測、推斷、言意分離、意群切分、關鍵信息識別與濃縮、釋義、概要、邏輯性重構)

    ⊙  英漢/漢英互譯技能(兼顧口語強化、詞匯補充)

      視譯入門(長難句破解、閱讀廣角提升、同傳技巧初探

    拓展口譯

    本模塊旨在貫通基礎口譯模塊所講授的一攬子技能,通過時政、外交、經濟、金融、文化、教育、能源、環保等領域取材廣泛、視野宏闊的訓練素材,確保學員駕輕就熟、活學活用。豐富詳實的實戰案例,將幫助學員在最短的時間內大幅提升口譯應用能力及實戰能力,達到相當于全國翻譯專業資格(水平)考試[CATTI]三級口譯的水準,勝任陪同口譯或普通交替傳譯工作,系統講授:

      筆記法實戰靈活應用(筆記符號的化繁為簡、筆記取舍的詳略得當、腦記與筆記的黃金比例)

      口譯員雙語思維能力強化訓練

      口譯員動態轉化協調能力(無縫銜接聽力理解與分析、短時記憶、口譯輸出)

      視譯技能強化(注意力科學分配、源語信息高效閱讀、信息重組快捷實現、順句驅動的熟練度、輸出目的語的精細化)

      CATTI三級口譯真題解析

      口譯員知識面擴展

    會議口譯

    通過各大國際頂級會議的成熟教學案例,結合聯合國/歐盟口譯司/外交部翻譯司/APEC峰會譯員專家長期實戰所萃取的寶貴經驗,將下列技能全面導入全真模擬會議,全面提升學員的實戰口譯能力,達到相當于全國翻譯專業資格(水平)考試[CATTI]二級口譯的水準,系統講授:

      頂級國際會議口譯案例演練(策馬譯員親自擔任口譯的APEC峰會、博鰲論壇、達沃斯論壇等真實案例)

      全真模擬國際會議實戰(涉及多熱門領域,分主題現場點評)

      口譯實戰難點兼CATTI口譯考試攔路虎summary重點突破(長時間無筆記復述、邏輯層次深度解構、中心思想極簡提煉)

      多元化口音聽辨(學以致用,確保彰顯實戰色彩,挑戰印、巴、日、韓、非等特殊口音并掌握其內在規律及機理)

      數字口譯技能(數字敏感度訓練、數字轉譯訣竅、金融領域的數字口譯應用)

      CATTI二級口譯真題解析(含命題規律點評及出題預測)

      口譯員動態轉化協調能力強化(無縫銜接聽力理解與分析、短時記憶、口譯輸出)

      口譯員心理素質調適及錘煉

    專項強化

    在市場上要找到満足用人單位需求的譯員,著實不易,其主要原因是不少領域具有較強的專業技術背,對譯員的知識面要求頗高,尤其是化工類、醫藥類等具有專業技術背景的單位,對會議口譯服務的要求快速増長。本模塊的訓練,就是通過通用專題以外的多元實用主題,幫助學員大幅擴展知識面,打磨地道的英文表達,鑄就實戰應用能力, 系統講授

     全方位夯實抜升,無憂通過二口、直抵一口

     結合G20、APEC、博鰲亞洲論壇、達沃斯等大型國際會議,以接近更多領域【醫藥、化學、科技等】真實場景的口譯環境,現場模擬提升學員認知能力、應變能力

     進一步夯實學員邏輯分析、 口頭表達及脫離源語外売能力、直面市場挑戰毫無壓力

     多元化口音聽辨:學以致用,確保影顯實戰色彩,挑戰印、巴、日、韓、非等特殊口音并掌握其內在規律、機理



    03

     授 課 師 資 



     Lindsey 

    策馬全職譯訓師、外交部翻譯司前高級翻譯,曾服務于G20、“一帶一路”國際合作高峰論壇、上海合作組織峰會、亞信峰會、中非合作論壇等大型外事活動;參與《中國外交白皮書》的翻譯、校對;參與組織外交部翻譯司內部翻譯培訓及“藍廳”記者招待會同傳訓練;擁有美國蒙特雷國際研究院英語口筆譯碩士學位;持有CATTI一級口譯、二級筆譯證書。

     Han 

    策馬獨家譯訓師,中國翻譯協會專家會員,持有CATTI一級口譯證書、CATTI一級筆譯證書,英國紐卡斯爾大學口筆譯碩士(獲紐卡斯爾大學海外研究生獎學金),曾任全球五百強企業全職譯員,迄今已積累數百場國際會議口譯經驗。服務對象包括但不限于:意大利前總理普羅迪、捷克總統澤曼、俄羅斯副總理謝欽、聯合國教科文組織前總干事依琳娜·博科娃等多位國家元首及國際組織領導人;世界知識產權組織、國際貨幣基金組織、聯合國教科文組織、聯合國兒童基金會、聯合國糧農組織、聯合國項目事務所、國際海事組織、國家商務部、教育部、交通部、歐美各駐華使領館、蘋果、英特爾、凱迪拉克、保時捷、空客、麥肯錫、中石油、中石化、阿里巴巴、迪奧、YSL、歐萊雅等。

     Immanuel 

    策馬全職譯訓師,曾為聯合國系統會議擔綱中英文口譯,為國家部委、各國駐華使領館及大型央企等擔任會議口譯;曾服務于聯合國工業開發組織、曼徹斯特市政廳;曾任國企駐伊朗項目英文翻譯;曾在國家發改委、農業部、挪威駐華大使館的內訓課程中擔任主講;風趣幽默,寓教于樂,深受廣大學員歡迎!

     John 

    策馬全職譯訓師,聯合國赴華項目譯員(聘期自2020年7月始),東南大學翻譯碩士,澳大利亞蒙納士大學口筆譯碩士,曾為愛立信、新加坡航空、迪奧、寶格麗等著名企業提供翻譯服務,在全國性翻譯大賽的各級賽事中五次榮獲一等獎,持有CATTI二級口譯、二級筆譯證書。

     Pony 

    英國紐卡斯爾大學會議口譯專業優等碩士,擁有豐富的筆譯及口譯經驗,為亞太經合組織(APEC) 高官會議、世界知識產權組織國際專利會議、金磚國家知識產權局局長會議、烏鎮世界互聯網大會、中歐企業家峰會、世界大學生運動會、西博會、旅博會、綠公司年會等國際會議擔任口譯;為博鰲亞洲論壇前秘書長龍永圖、諾貝爾經濟學獎得主Pissarides教授和Heckman教授等提供口譯服務;為中國商飛、聯邦快遞、通用電氣等世界500強企業和各國駐華使領館等提供口譯、筆譯及校對服務。

    Sarah 

    策馬獨家譯訓師,北京外國語大學高級翻譯學院碩士,持有CATTI一級筆譯、二級口譯證書,曾服務于聯合國開發計劃署、聯合國環境署、聯合國糧農組織、聯合國荒漠化公約秘書處、聯合國經社理事會,為聯合國前秘書長潘基文、德國前總理施羅德等擔任口譯。

    Rebecca

    策馬全職譯訓師,彭博創新經濟論壇譯員,外交學院口譯碩士,曾就職于清華大學(全職口譯員),口譯服務客戶包括但不限于諾貝爾獎獲得者、國家發改委、東盟大使館、中國農業部、彭博社等;中華口譯大賽(聯合國官方支持)評委。


    Estelle

    策馬獨家譯訓師,英國巴斯大學碩士,持有CATTI英語同聲傳譯證書、一級口譯證書,曾任全國英語口譯大賽北京賽區評委,曾為聯合國、外交部、國家發改委、商務部、國家開發銀行、教育部、科技部、公安部、歐盟、美國能源部、愛爾蘭駐華大使館、谷歌、微軟等機構和組織擔任口譯工作。


     Claire 

    策馬獨家譯訓師,英國巴斯大學口筆譯碩士,持有CATTI一級口譯證書、一級筆譯證書,亞太經合組織(APEC)峰會官方同傳譯員、中歐企業家峰會官方同傳譯員,策馬聯合國全球契約年度進度報告撰寫人,中國國際進口博覽會官方同傳譯員。

     Denise 

    策馬獨家譯訓師,亞太經合組織( APEC )峰會官方譯員,中國聯合國采購促進會語言服務和文化交流委員會專家委員,持有CATTI同聲傳譯、一級口譯證書;同聲傳譯、交替傳譯經驗豐富;筆譯量500萬字,多家大型傳媒集團合作譯者,筆譯出版書籍10本,譯作獲中國科技部“ 全國優秀科普作品獎”,具有豐富的口筆譯實踐和教學經驗。

     Isabelle 

    策馬全職譯訓師,亞太經合組織(APEC)峰會官方儲備譯員,英國利茲大學翻譯碩士,曾任某知名語培機構雅思托福名師;筆譯/本地化經驗逾200萬字,熟練操作各類翻譯軟件;曾多次參與谷歌公司翻譯項目,為中國省/市級銀行、司法系統提供口筆譯服務,擁有多領域翻譯經驗,持有CATTI二級口譯證書。

     Felicia 

    策馬全職譯訓師,亞太經合組織(APEC)峰會官方儲備譯員,英國紐卡斯爾大學口筆譯碩士,擁有商務、科技、建筑、健康等多領域口譯經驗,同時擅長視頻的字幕翻譯,持有CATTI二級口譯證書。


     Judy 

    策馬全職譯訓師,亞太經合組織(APEC)峰會官方儲備譯員,英國利茲大學會議口譯碩士,曾為聯合國高級代表及各省、市政府外事辦等提供口譯服務,持有CATTI二級口譯證書。


     Kyle 

    APEC峰會官方簽約儲備譯員,持有CATTI一級口譯(交替傳譯)證書,曾獲中華口譯大賽全國總冠軍、全國口譯大賽(英語)全國總決賽交替傳譯一等獎、全國口譯大賽(英語)同聲傳譯邀請賽一等獎。服務對象包括但不限于:聯合國亞太總部,聯合國糧農組織,國家外國專家局,中國工程院,中英商會,中非經貿博覽會,中國中部農業博覽會,國際區塊鏈大會,烏干達總統閣下,NBA球星韋德等。




    04

     課 程 安 排 



    2022年【寒假】實戰-認證雙效簽約火箭班A
    [ 140課時+選修70課時=210課時,培養目標指向CATTI 2級 ]

    周一

    周二

    周三

    周四

    周五

    周六

    周日


    _


    _


    _

    1.20

    基礎

    口譯

    1.21

    基礎

    口譯

    1.22

    基礎

    口譯

    1.23

    基礎

    口譯

    1.24

    基礎

    口譯

    休息

    1.26

    拓展

    口譯

    1.27

    拓展

    口譯

    1.28

    拓展

    口譯


    _


    _


    _


    _


    _

    2.10

    拓展

    口譯

    2.11

    拓展

    口譯

    2.12

    會議

    口譯

    2.13

    會議

    口譯

    2.14

    會議

    口譯

    2.15

    會議

    口譯

    2.16

    高級

    聽辨

    2.17

    高級

    聽辨

    2.18

    專題

    擴展

    2.19

    專題

    擴展

    2.20

    專題

    擴展

    2.21

    視譯


    2.22

    視譯



    _


    _


    _


    _


    _


    授課時間:9:30-12:00  13:30-17:40

    A班課程費用:8400元(含學費、資料費)


    2022年【寒假】實戰-認證雙效簽約火箭班B
    [ 100課時+選修70課時=170課時,培養目標指向CATTI 3級 ]

    周一

    周二

    周三

    周四

    周五

    周六

    周日


    _


    _


    _

    1.20

    基礎

    口譯

    1.21

    基礎

    口譯

    1.22

    基礎

    口譯

    1.23

    基礎

    口譯

    1.24

    基礎

    口譯

    休息

    1.26

    拓展

    口譯

    1.27

    拓展

    口譯

    1.28

    拓展

    口譯


    _


    _


    _


    _


    _

    2.10

    拓展

    口譯

    2.11

    拓展

    口譯

    休息

    休息

    休息

    休息

    2.16

    高級

    聽辨

    2.17

    高級

    聽辨

    2.18

    專題

    擴展

    2.19

    專題

    擴展

    2.20

    專題

    擴展

    2.21

    視譯


    2.22

    視譯



    _


    _


    _


    _


    _


    授課時間:9:30-12:00  13:30-17:40 
    B班課程費用:
    6200元(含學費、資料費)


    05

     報讀即享十重大禮 





    01


    提前報名享更多福利


    2022年寒假實戰-認證雙效簽約火箭班A/B的學員可獲贈課前預熱訓練,報讀越早獲贈的訓練次數越多,為正式課程打好基礎。尤其推薦暫無口譯基礎、或英語基礎欠佳的學員參加!



    獲贈福利

    11.7

    前報名

    11.1-11.30

    報名

    12.1-12.31

    報名

    1.1-1.16

    報名

    課前預熱

    精聽精讀打卡

    20次 15次
    10次 3次
    高端翻譯講 6次 4次 2次 ?

    考研成功學長

    經驗分享

    8次 5次 3次 ?




    02


    3年/1年內全國免費不限次學習


    凡報名2022年寒假實戰-認證雙效簽約火箭班A/B的學員享有免費復訓福利,以下兩種復訓模式任選其一:




    03


    同行團報享現金優惠


    組團報名的學員可享現金優惠,團報人數越多,每人獲得的優惠越多。


    溫馨提示:團報成員可報讀不同班次;團報學員需在兩天內繳齊費用;非套讀班或開課前5天內繳費的學員不享受團報優惠。




    04


    試聽不滿意可退費


    2022年寒假實戰-認證雙效簽約火箭班開課當天上午2小時為試聽時間,一旦出現教學質量不滿意的情況,學員可至報名處辦理退費手續。




    05


    推薦實踐/實習/就業


    為通過全國翻譯專業資格(水平)考試[CATTI]三級口譯的學員推薦實踐、實習;為通過全國翻譯專業資格(水平)考試[CATTI]二級口譯的學員推薦實踐、實習或就業。




    06


    獎學金


    凡通過CATTI口譯/筆譯考試,或留學、考研、保研被錄取的學員,均可享受策馬提供的獎學金。獎勵標準見下方(圖1)。




    07


    新老學員優惠獎勵


    策馬老學員介紹新學員報讀課程(且新學員未發生退費),即可享受相應的現金獎勵;介紹過來的新學員亦可享受相應學費優惠(需新學員首次咨詢時向策馬顧問老師說明)。




    08


    加入“策馬譯族精英俱樂部”


    學員均可免費加入“策馬譯族精英俱樂部”,定期開展外交部翻譯室高級翻譯講座、國際高端會議口譯實戰/觀摩、參觀訪問、大使沙龍等精品活動。




    09


    實戰-認證雙效簽約火箭班A學員專享福利(一)


    2022年寒假實戰-認證雙效簽約火箭班A學員,在考取CATTI二級以上級別證書后,將納入策馬全球翻譯中心人才庫,有機會以全職或兼職的形式從事中高端翻譯工作。




    10


    實戰-認證雙效簽約火箭班A學員專享福利(二)


    2022年寒假實戰-認證雙效簽約火箭A班學員完成學習后,可獲得由中國翻譯協會理事、英國皇家特許語言家學會會員、策馬(集團)董事長兼教育總監、美國哥倫比亞大學訪問學者唐興署名的《結業證書》。


      圖1  


     


    除了以上福利,你還可以享受:
    策馬翻譯,作為 聯合國官方翻譯服務供應商 
    (ID:496547,聯合國官網可查)
    為你提供的 海量翻譯實踐機會 




    06

     海 量 翻 譯 實 戰 



    點擊下方 播放觀看

       策馬學員聯合國實習(實況)


    向上滑動下方圖片
    查看策馬學員聯合國、G20、APEC
    實戰風采(部分)




     


    一屆又一屆策馬學員在

    CATTI考試、MTI考研、海外&港澳翻譯碩士申請

    等多個方面取得了傲人的成績




    07

     豐碩的教學成果 



    向上滑動下方圖片

    查看策馬學員的學習成果





    策馬翻譯

    · 報名方式 ·

    聯系我們(企業微信).png

    掃描上方二維碼

    添加任一位即可報名


    關于策馬翻譯


    ABOUT US

    - 策馬翻譯 -





    未找到相應參數組,請于后臺屬性模板中添加

    深圳策馬翻譯有限公司

    聯系我們

    公司地址(總部):北京市東城區安定門東大街28號雍和大廈A座707-709室
    咨詢熱線:010-57207319、010-56158819

    策馬簡介 | 師資一覽 | 課程簡章 | 活動預告 | 學員實戰 | 學員心聲 | 企業內訓 | 聯系我們

    Copyright © 2021 All Rights Reserved. 策馬翻譯培訓 京ICP粵15032830號
    亚洲国产婷婷六月丁香,100国产婷婷综合在线视频,六月丁香六月综合缴情在线,婷婷六月久久综合丁香,丁香六月婷婷